Audio Stop 212
El Greco (Domenikos Theotokopoulos)
Laocoön, c. 1610/1614
West Building, Main Floor — Gallery 28
著名诗人Teri Cross Davis和意大利和西班牙绘画策展人Gretchen Hirschauer讨论El Greco对拉奥孔传说的描绘所揭示的人性和情感。
Read full audio transcript
讲解员:
艺术家格列柯于1614年前后在西班牙创作了这幅画。画中描绘了拉奥孔之死。中心位置一脸络腮胡的男性就是拉奥孔。画中景象的时代背景是古希腊人与特洛伊人战争期间。
格蕾琴·希尔施霍伊泽:
拉奥孔是特洛伊祭司,由于向特洛伊木马投掷长矛而陷入灾祸。你可以在背景里看到画得很小的特洛伊木马。
我是格蕾琴·希尔施霍伊泽。我在意大利与西班牙绘画部担任策展人。
讲解员:
罗马作家维吉尔曾有记载,希腊人将精锐部队藏进巨大的木马之中,将木马留在特洛伊城墙外。然后希腊人假装要走水路逃跑。特洛伊人志得意满地把马拉进城墙内。希腊士兵趁着天黑爬出木马,为战友打开特洛伊城门。
根据维吉尔的记载,拉奥孔试图警告特洛伊同胞小心那匹马,甚至对着一侧的木质马身投掷了长矛,可惜无人相信。女神雅典娜是希腊人的守护神。拉奥孔的行为激怒了雅典娜,导致他与儿子们都成为报复的对象。
格蕾琴·希尔施霍伊泽:
雅典娜为了报复惩罚了拉奥孔全家,用巨蛇杀死他和两个儿子。
我看到这幅画时首先注意到拉奥孔的脸。他脸上呈现出某种极度的痛苦。他知道他将要面临的命运,而他的儿子们也将遭受同样的不幸。
泰里·克罗斯·戴维斯:
在那一刻我非常能够共情身为人父的拉奥孔。他知道自己的命运已经无可挽回,一切只因为他希望做正确的事情。
我叫泰里·埃伦·克罗斯·戴维斯。我是一名诗人,也是O·B·哈迪森诗歌系列的艺术策展人,还是福尔杰·莎士比亚图书馆的诗歌项目经理。
有一个办法可以走进任何艺术。对我来说,打开艺术之门的钥匙就是我们各自的人生经历。我可以看着这幅画说:我知道这位父亲的悲伤与痛苦。我是生活在美国的黑人女性,我每天都会担心自家孩子的安全。诗歌触动我的点在于它揭示出的人性。这幅画触动我的点也是它揭示出的人性。