Skip to Main Content

Audio Stop 220

00:00 00:00
Against a hilly landscape and on a patch of dirt, five people wearing tattered clothing gather around a bearded man who holds a violin in his lap in this horizontal painting. Most of them have pale skin. Starting from the left is a barefoot young woman holding a blond baby to her chest. She faces our right, and her chestnut-brown hair hides her profile. She wears a black shirt over a calf-length skirt streaked with slate and aquamarine blue. To the right two young boys face us. The boy on the left of that pair wears a loose white shirt tucked into tan-colored pants and an upturned wide-brimmed hat. The boy next to him has short brown hair and is dressed in a black and brown vest and pants over a bone-white shirt. His right arm, to our left, is slung across the shoulders of the blond boy and he looks off to our right with dark, unfocused eyes. The man who holds the violin is to our right of center. He sits on a stone with his body facing our left, but he turns to look at us with dark eyes under heavy brows. He has tan skin, dark gray, curly hair, and a trimmed silvery gray beard. A wrinkle under one eye suggests he may smile slightly at us. He wears a loose brown cloak with a ragged bottom hem, teal-blue stockings, and black shoes. He holds a violin on his lap like a guitar. One hand fingers a chord on the neck of the violin, which comes toward us, and the other hand holds the bow and plucks a string. A sand-colored bag with a strap lies at his feet. Two men stand to our right of the musician. One wears a tall black top hat, a brown cloak, gray pants, and black shoes. His face is loosely and indistinctly painted but he has a beard. Finally, the sixth person is a man who stands along the right side of the painting and is cut off by that edge. He wears a turban, a black polka-dotted scarf, and a long black cloak or coat. One hand clutches the scarf and the other rests on a wooden cane by his side. His chin and long, light-colored beard tuck back against the scarf, and he looks off to our left with dark eyes. There are loosely painted olive and forest-green leaves in the upper left corner. The landscape beyond is painted with indistinct areas of muted green, blue, and brown. Bits of azure-blue sky peek through puffy white and gray clouds overhead. The artist signed and dated the lower right, “ed. Manet 1862.”

Edouard Manet

The Old Musician, 1862

West Building, Main Floor — Gallery 89

Read full audio transcript

해설자:

프랑스 미술가 에두아르 마네가 1862년에 이 그림을 그렸을 때 파리는 한창 극심한 격변을 지나고 있었습니다. 야심찬 도심재개발의 일환으로, 여기서 보는 사람들처럼 사회 소외 계층을 도심에서 몰아내고 재건 프로그램의 자리를 마련하였습니다. 여기 프랑스 회화 큐레이터인 매리 모튼이 나왔습니다.

 

매리 모튼:
어마어마하게 큰 작품입니다. 작가는 여기에 그린 사람들에 대해 공개 성명을 낸 것입니다. 저는 이것을 정치 사회적 성명으로 봅니다. 작가는, 가운데에서 관람자를 똑바로 응시하는 늙은 음악가를 통해서, 물음을 던집니다. “우리가 어때서?”

 

제시 라비노비츠:

저는 마네가 이 사람들을 그리기로 선택했다는 사실만으로도, 그가 이들의 중요성을 부르짖고 그들이 인간적 대우와 존엄성을 누리며 살 권리가 있음을 외치고 있다고 생각합니다.

 

제시 라비노비츠:

제 이름은 제시 라비노비츠이고 워싱턴 D.C.에 거주하고 일합니다. ‘미리암의 키친 옹호 및 정책’ 선임 매니저로서 D.C.의 만성 노숙 문제를 종식하기 위해 함께 일합니다.

 

제시 라비노비츠:

이 작품에서 짙은 외로움과 소속감에 대한 갈망이 보입니다. 특히 음악가의 얼굴에서, 그리고 소년들의 얼굴에서도 드러납니다. D.C. 외곽에 사는 사람들과 이야기하면, 그들이 얼마나 고립되고 외로운지 늘 듣습니다. 지나가다 인사를 건네거나, 안부를 물어보거나, 인간적인 취급을 해주는 사람들이 있기는 한지 모르겠습니다. 마네는 모든 이웃을 향한 우리의 집합적 책임을 상기해주고, 평소에는 눈을 마주치거나 얼굴을 똑바로 보는 걸 피하는 사람들을 똑바로 보라고 촉구합니다.

서관 투어: 특별 전시