Skip to Main Content

Audio Stop 17

00:00 00:00
This free-standing sculpture is a French window with a teal-colored frame and black, leather-lined glass panes standing on a flat, shallow base. Each door is made up of four, vertically stacked, equally sized panes. The doors are hinged on a narrow frame and open with small, clear knobs placed next to the second pane down from the top. The doors are slightly ajar. Black writing in capital block letters on the top surface of the base is legible in this photograph. It reads, “FRESH WIDOW COPYRIGHT ROSE SELAVY 1920.”

Marcel Duchamp

Fresh Widow, original 1920, fabricated 1964

East Building, Upper Level — Gallery 415-B

마르셀 뒤샹(Marcel Duchamp)은 회화와 조각에 대한 전통적인 방식과 기본적인 가정을 거부했습니다. 값싸고 쉬운 미국식 복제 아이디어에 매료된 뒤샹은 뉴욕에 살면서 의류 산업에서 차용한 용어인 기성품, 즉 레디메이드에 적합한 발견된 오브제로 작품을 제작하기 시작했습니다. 그는 전시회에서 때때로 이러한 평범한 사물을 있는 그대로 자신의 서명만 추가하여 전시함으로써 미술계에 충격을 주었습니다. 이 작품의 제목은 프랑스식(French) 및 창(Window)이라는 단어에서 문자 n을 생략하고 조성한 펀(pun), 말장난으로 파리 아파트에서 흔히 볼 수 있는 이중 창과 제1차 세계대전으로 남편을 잃고 최근 미망인이 된 여성을 지칭한 것입니다. 뒤샹은 이 미니 창문을 직접 제작하지 않고 미국인 목수에게 디자인을 위탁했습니다.

Read full audio transcript

[NARRATOR]
이 조각품은 프랑스식 창문이라고 불리는 작품입니다. 하지만 아래 왼쪽을 자세히 보면 제목이 신선한 과부(Fresh Widow)라고 쓰여 있지요. 오타가 아닙니다!

해리 쿠퍼(Harry Cooper), 현대 미술 책임자

[HARRY COOPER]
이 작품은 제1차 세계 대전이 끝난 1920년에 제작되었기 때문에 뒤샹이 전쟁으로 과부가 된 여인들을 소재로 했다고 추측할 수 있어요. 창문을 검은색으로 표현한 것은 전쟁 중에 정전을 할 수밖에 없었던 상황 또는 과부들이 애도 기간에 입은 상복의 색상을 나타내는 것일 수 있습니다.

[NARRATOR]
뒤샹은 예술가가 발견된 오브제를 예술로 표현하는 “레디메이드”로 유명한 예술가였습니다. 여기에서 볼 수 있듯이 사물의 복제품을 작고 신기하게 만드는 것을 좋아했습니다. 예술이란 만들어진 것이 아니라 이미 경험한 것이라고 그는 믿었습니다. 마르셀 뒤샹:

[ARCHIVAL, MARCEL DUCHAMP]
창의적 행위는 예술가만 하는 것이 아니다. 관중이 사물의 내면을 판독하고 해석한 후 외부 세계와 접촉하는 과정을 거쳐 작품을 제시하고, 여기에 자신의 역할을 추가하는 것이 창의적 행위다.

[NARRATOR]
뒤샹은 이 작품에 서명하는 중에도 예술을 만들어냈습니다. 그런데 로즈 셀라비(Rose Selavy)는 누구일까요?

[HARRY COOPER]
바로 뒤샹의 가명이었습니다. 프랑스식 발음으로 로즈 셀라비는 “셀라비(c’est la vie)”처럼 들리며 '인생이란 바로 그런 것'이란 뜻이죠. 그리고 “로즈(Rose)”도 “에로스(eros)”처럼 들려요. 따라서 그가 선택한 필명은 “인생이란 에로티시즘”을 의미하는 것 같지요. 그에게는 또 다른 자아는 여성이었으며 종종 모자를 쓰고 화장한 우아한 여성의 모습을 하고 사진을 찍었다고 알려져 있어요. 그러니까 예술의 정의와 예술가의 정체성 뿐만 아니라 성별도 마음대로 표현했어요[웃음].

[NARRATOR]
옆에 있는 가방형 상자라는 뜻의 부아탕 발리즈(Boite-en-Valise)를 보십시오. 뒤샹은 작은 휴대용 뒤샹 미술관처럼 이 작품을 만들었습니다. 여기에서 신선한 과부(Fresh Widow)가 보이나요?

동관 오디오 투어