Skip to Main Content

Audio Stop 215

00:00 00:00
Two women with pale skin look out at us from the other side of a rectangular window opening with a shadowy interior behind them in this vertical painting. On our right, in the lower third of the composition, one young woman leans toward us over her left arm, which rests along the window ledge. She bends her right arm and props her chin on her fist. She looks at us with dark brown eyes under dark brows. She has shiny chestnut-brown hair with a strawberry-red bow on the right side of her head, to our left. She has a straight nose, and her full pink lips curve up in a smile. She wears a gossamer-white dress with a wide neckline trimmed in dark gray, with another red bow on the front of her chest. Her voluminous sleeves are pushed back to her elbows. To our left, a second woman peeks around a partially opened shutter. She is slightly older, and she stands next to the first woman with her body facing us. She tilts her head and also gazes at us with dark eyes under dark brown brows. She has dark brown hair covered by an oyster-white shawl. She holds the shawl up with her right hand to cover the bottom half of her face. Her mouth is hidden but her eyes crinkle as if in a smile. Her left arm bends at the elbow as she grasps the open shutter. She also wears a white shirt pushed back to her elbows, and a rose-pink skirt. The frame of the window runs parallel to the sides and bottom of the canvas. The room behind them is black in shadow.

Bartolomé Esteban Murillo

Two Women at a Window, c. 1655/1660

West Building, Main Floor — Gallery 34

文字起こし

ムリーリョ、窓際の二人の女性、1655/1660年頃

ストラウスマン=フランザー:
私はイブ・ストラウスマン=フランザー、当館のイタリアとスペイン絵画部門の主任学芸員です。 [ここには、開いた窓際にいる、異なる年齢の二人の女性がいます。一人は若く、一人はより年配です。

ナレーター:
スペインの画家バルトロメ・エステバン・ムリーリョが1660年頃に描いたこの光景は、謎に満ちています。

ストラウスマン=フランザー:
この二人の女性はなぜ、窓際にいるのでしょうか? 二人はいったい誰でしょうか? 答えは分かりません。でも、この作品を鑑賞するための興味深い方法がいくつかあります。

ナレーター:
年配の女性は、外の何かを滑稽に感じているのを、口にショールをあてて隠しているようです。もうひとりの女性も笑みを浮かべています。

ストラウスマン=フランザー:
当時、社会の一定の階級の女性が、公共の場で笑ったり大きな笑みを浮かべたりするのは、好ましくないと考えられていました。もちろん、誰に見せるためにこの絵が描かれたのか、考えなければなりません。この女性は、誰に向かって笑みを浮かべているのでしょうか? 正直なところ、まったく分からないのです。

ナレーター:
右側の女性は気取った笑みを浮かべ、まっすぐこちらを見つめていることから、彼女は娼婦で、次のお客に流し目を送っているのだとする解釈もあります。一方で、彼女は上流階級の娘で、付添の女性の目を盗んで、はしゃいだ一瞬を見せている可能性もあります。彼女たちは、見つめられていることに気づいているでしょうか?それとも、誰にも見られていないつもりでしょうか? このあいまいさも、作品の魅力の一部なのです。

ストラウスマン=フランザー:
この女性たちの自由さや親しみやすさは、とても魅力的だと思います。たとえ当時は適切ではないと思われていたとしても、現代の鑑賞者から見ると、この絵には本能的になにかとてもわくわくさせられ、心をとらえるものがあります。
 

西館ツアーの見どころ